Trier par Genre/Annee

Filtrer par
Genres/Epoques/Pays/Notes

Annee de sortie :

Action
Animation
Arts Martiaux
Aventure
Biographies
Comedie dramatique
Comedie musicale
Comedie
Divers
Documentaire
Drame
Epouvante-horreur
Espionnage
Famille
Fantastique
Guerre
Historique
Musical
Peplum
Policier
Romance
Science fiction
Thriller
Western

Calendrier

«    Decembre 2017    »
 123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Membre


Nos Partenaires

Telecharger Gotham (2014) - Saison 3 [COMPLETE] (ANONYME & RAPIDE)


Gotham (2014)
Qualité HDTV | VOSTFR

Saison 3 | [COMPLETE]

Gotham (2014) - Saison 3 [COMPLETE]

Gotham (2014) - Saison 3 [COMPLETE]

Gotham (2014) - Saison 3 [COMPLETE]

la serie : Américaine
Réalisateur(s) : Bruno Heller
Acteur(s) : Ben McKenzie, Donal Logue, David Mazouz
Statut : En production
Genre : Drame, Policier
Critiques Spectateurs : 4.2
Gotham (2014) - Saison 3 [COMPLETE]

Tout le monde connaît le Commissaire Gordon, valeureux adversaire des plus dangereux criminels, un homme dont la réputation rime avec "loi" et "ordre". Mais que sait-on de son histoire ' De son ascension dans une institution corrompue, qui gangrène une ville comme Gotham, terrain fertile des méchants les plus emblématiques ' Comment sont nées ces figures du crime, ces personnages hors du commun que sont Catwoman, le Pingouin, l'Homme-mystère, Double-Face et le Joker '


Lien de Téléchargement ULTRA RAPIDE (ANONYME&RAPIDE)










Publie Le 06.06.17
Etre notifie d'une mise a jour sur l'article


Commentaires:

Ajouter un commentaire : (Pour ajoutez un commentaire vous devez désactiver adblock (Décision prise par Adblock !) --> démonstration )



flobio User Offline 30 Aout 2017 18:26
gotham saison 3 en vf sur musiqueplus depuit hier va t'on l'avoir ici ?

j’espère que la vf arrive bientôt

| | | |
asmab User Offline 16 Aout 2017 12:05
[quote=Rayisback][quote=Lamarck][quote=Rayisback]c'est razgul[/quote]
Ras Al Ghul ! Même transcrit de l'arabe, ça reste Ras Al Ghul. Pour la traduction, lis les fondamentaux, et surtout la remise à un niveau acceptable de Batou à la fin des années 60 par Denis O'Neil et Neal Adams.[/quote]
ouais et alors ? osef et j'vois pas trop le rapport avec arabe ou pas tant mieux pour toi si tu sais ce qu'on sait tous déjà ! et pour les fondamentaux si tu les connaissaient vraiment tu saurais qu'il s'écrit de 2 façons : Razgul dans les Comics en Anglais qui ressort le plus fréquemment et Ras Al Ghul dans les versions français. ce n'est que très rarement que c'est devenu Ras Al Ghul ici comme outre atlantique. Et pour ta gouverne Razgul est son nom d'origine lors des premières BD de l'époque. De plus avec le temps son nom à varié en Raz Al Gul, Ras al ghoul, Ras Al ghul puis en ras al ghul et la base hein c'est Général Razgul. Sur ce

Horrible la traduction de l'épisode 17, un massacre. heureusement que j'ai une bonne maitrise en Anglais. j'aime bien "Shame on you" traduit en "dommage pour toi" au lieu de "honte sur toi" quand le Le Sphinx (aka l'Homme-Mystère aka Nigma) lançe sa rhétorique au commissaire J. Gordon (trompes-moi une fois honte à toi, trompes-moi deux fois tu es mort) wtf c'est un massacre et encore tout le long de l'épisode c'est très mal traduit ce qui fait perdre le sens premier des répliques. Idem, pour les autres personnages et leurs répliques. Et ZT svp cessez de retaguer les releases et respectez le travail des traducteur. j'dis ça j'dis rien.

* Nygma et non Nigma, je rectifie faute de frappe sinon l'autre va m'faire un caca nerveux. Yo j'fonçe prendre Prison Break l'épisode est déjà là

c'est quoi le rapport avec l'arabe , et bien le nom en entier est en arabe, c'est ça le rapport : ras al ghul en arabe c'est tête du monstre en français

| | | |
Gilgagulag User Offline 15 Aout 2017 17:10
Ce serait possible d'avoir la saison 1 et 2 en vostfr,s'il-vous-plaît?Merci smile

| | | |
scott44 User Offline 1 Aout 2017 14:10
vf arriver quand

| | | |
Grandeloupo User Offline 14 Juillet 2017 22:14
Hé ! La saison 3 en français pour quand ? ........ Et des chaines française cela ne manque pas a croire qu'elles ont fait un "deel -dile ? ...." ensemble ? .....
Cordialement

Tiens comme j'y pense, existeraient-ils des internautes qui pourraient nous poser les 7 saisons de "La Crim'"? ..... Pu..... d'Adel qu'est qu'ils seront sympa ! ......!
Salutations à Tous ! smile-114
Sig Jean-Paul . G. dit "GRANDELOUPO"

| | | |
delaluci User Offline 30 Juin 2017 07:24
quand la saison en francais

| | | |
Cpascal User Offline 18 Juin 2017 10:03
MERCI pour ce travail TITANESQUE...... smile-138

| | | |
CarsonNapier User Offline 9 Juin 2017 12:50
Citation: Rayisback
Par exemple Selena qui devient Catwoman. Logiquement dans le vraie genèse originale elle est aidée et entrainée par Holy, cette dernière qui a failli être violée par un flic corrompu.

Genèse originale ? Non, celle de Miller dans Year one (1987), pas celle d'origine de Kane et Finger en 1940.
Citation: Rayisback
Idem pour le Pingouin non mais wtf c'est quoi le délire ? Normalement le Pingouin dans la genèse il tombe dans l'eau, et est entrainé par le courant jusque dans les égouts où il élira domicile en attendant patiemment son heure avec les pingouins qui deviendront son armée téléguidée.

Ben idem aussi, ça c'est le taf de Burton dans Batman le défi, là encore pas l'origine de départ toujours du duo Kane/Finger en 1941 smile

| | | |
Rayisback User Offline 9 Juin 2017 12:21
Ok on y est c'est le final. Par contre très très trop étrange comment les scénaristes ont choisi d'expliquer la genèse de certain personnage. Par exemple Selena qui devient Catwoman. Logiquement dans le vraie genèse originale elle est aidée et entrainée par Holy, cette dernière qui a failli être violée par un flic corrompu. Bref, là dans la série lorsque Selena prend la fouet donné par Tigress, ça sous-entend que c'est Tigress qui va l'entrainer or à la base ce n'est pas Tigress qui l'entraine. D'ailleurs Tigress dans le Comic est une fauve qui porte une tenue de Tigre jaune et noire. Pour aller plus loin c'est dans la Terre 2, monde parallèle à la Terre que selena devient plus forte car dans Terre 2 Selena est entrainé au combat par Holy qui est dans ce monde Catwoman. Enfin bref, voilà les incohérences et y'en a un paquet. Idem pour le Pingouin non mais wtf c'est quoi le délire ? Normalement le Pingouin dans la genèse il tombe dans l'eau, et est entrainé par le courant jusque dans les égouts où il élira domicile en attendant patiemment son heure avec les pingouins qui deviendront son armée téléguidée.
Sympa le clin d'oeil au chevalier noir à la fin ça annonçe du lourd dans la saison 4

--------------------

| | | |
Arrow50 User Offline 7 Juin 2017 06:27
merci pour le final de cette saison 3 smile-138

| | | |
jldu95 User Offline 7 Juin 2017 04:49
merci pour la saison 3
smile-114

| | | |
chintouille User Offline 6 Juin 2017 20:14
Merci pour ces 2 derniers épisodes. smile-102

| | | |
Rayisback User Offline 6 Juin 2017 19:22
Citation: Ugooo
Salut ! J'avais lu quelque part que le season final durerait 2h... Quelqu'un à des infos confirmées ? :)

C'est normal qu'il dure 2h parce-qu'en réalité c'est 2 épisodes en 1...l'épisode 21 + épisode 22 (soit 2 x 40 minutes environs)
Titres :
Episode 21 : Pretty Hate Machine
Episode 22 : Heavy Dirty Soul

--------------------

| | | |
Amelina User Offline 6 Juin 2017 18:59
Alors là, merci l'équipe, vous assurez comme des bêtes smile-113

| | | |
Ugooo User Offline 3 Juin 2017 13:34
Salut ! J'avais lu quelque part que le season final durerait 2h... Quelqu'un à des infos confirmées ? :)

| | | |
Quasar User Offline 31 Mai 2017 18:44
ENFIN il est disponible !!! Fiiiou j'ai pas arrêté de refresh la page hier soir et aujourd'hui. Svp, dans ces cas vous pourriez avertir des éventuels retards ? Merci beaucoup pour votre travail ! smile-98

| | | |
auron User Offline 31 Mai 2017 17:24
Citation: Ivanis79611
Bonsoir à tous, je viens vous avertir que la traduction de l'épisode " Gotham - 03x20 - Pretty Hate Machine " viens d'être finis à l'instant.
Bonne soirée et bon visionnage


Très bien mais il est pas dispo lol

| | | |
Ivanis79611 User Offline 31 Mai 2017 16:01
Bonsoir à tous, je viens vous avertir que la traduction de l'épisode " Gotham - 03x20 - Pretty Hate Machine " viens d'être finis à l'instant.
Bonne soirée et bon visionnage

| | | |
dargas User Offline 31 Mai 2017 15:49
@cinevore j'ai jamais aucun problème via uptobox

| | | |
cinevore User Offline 31 Mai 2017 09:30
Pareil ! Et ça fait plusieurs semaines que ça dure. Quelqu'un aurait une solution, par pitié ?!

Citation: Frantz2016
J'arrive à ne rien télécharger! Vous aussi?

Pareil ! Et ça fait plusieurs semaines que ça dure. Quelqu'un aurait une solution, par pitié ?!

| | | |
Quasar User Offline 30 Mai 2017 19:21
Traduction à 33% seulement. Ce sera pour demain :(

| | | |
Frantz2016 User Offline 28 Mai 2017 08:19
J'arrive à ne rien télécharger! Vous aussi?

| | | |
jldu95 User Offline 28 Mai 2017 07:51
merci a toute l equipe de zone de telechargement smile-118

| | | |
Arrow50 User Offline 24 Mai 2017 06:25
merci pour l'episode 19 smile-138

| | | |
jiji27 User Offline 23 Mai 2017 19:21
Petite question savez vous quand la difusion en vf commencera? Merci

| | | |
Valou33380 User Offline 16 Mai 2017 18:40
Je ne sais quelle équipe à traduit l'épisode 18 à la place de Addic7ed, mais franchement, la traduction est juste parfaite, très bon travail. GG !

| | | |
Arrow50 User Offline 16 Mai 2017 14:24
merci pour l'episode 18 smile-138

| | | |
Lamarck User Offline 14 Mai 2017 07:26
Citation: Rayisback
: Razgul dans les Comics en Anglais qui ressort le plus fréquemment et Ras Al Ghul dans les versions français. ce n'est que très rarement que c'est devenu Ras Al Ghul ici comme outre atlantique.

Je pense que tu as voulu dire récemment, et non rarement. C'est amusant, parce que toujours est-il que j'ai sous les yeux l'épisode original où apparait RAS AL GHUL, "Daughter of the demon", daté de Juin 1971, et déjà, il est bien question de RAS AL GHUL. J'ai l'ensemble des comics où Adams et O'Neil ont développé le personnage, et c'est bien RAS AL GHUL. Désolé de casser ta supposée érudition en matière de comics (J'ai bien ri en lisant ta dissertation sur les personnages de Gotham, et la tentative de raccord avec les persos papier, on sent le p'tit jeune qui se la joue expert), mais les faits sont tenaces et documentés. Une personne capable de faire une analyse correcte aurait compris que "Razgul" est à la limite un "nickname", apparu sur le tard. AH, au fait, le rapport avec l'arabe ? Au cas où tu ne le saurais pas, RAS AL GHUL signifie en arabe la tête du démon, l'étoile Algol porte ce nom en occident, parce que les astronomes arabes l'avaient appelée Al Ghul, le démon (les chinois, c'était "tas de cadavres puant", cette étoile variable fut longtemps perçue comme maléfique). Ghul a donné chez nous le mot goule. Et pour ta gouverne, shame a également le sens de dommage en anglais : it's a shame that... c'est dommage que. "L'autre" te salue bien !

| | | |
Rayisback User Offline 11 Mai 2017 18:53
Citation: Lamarck
Citation: Rayisback
c'est razgul

Ras Al Ghul ! Même transcrit de l'arabe, ça reste Ras Al Ghul. Pour la traduction, lis les fondamentaux, et surtout la remise à un niveau acceptable de Batou à la fin des années 60 par Denis O'Neil et Neal Adams.

ouais et alors ? osef et j'vois pas trop le rapport avec arabe ou pas tant mieux pour toi si tu sais ce qu'on sait tous déjà ! et pour les fondamentaux si tu les connaissaient vraiment tu saurais qu'il s'écrit de 2 façons : Razgul dans les Comics en Anglais qui ressort le plus fréquemment et Ras Al Ghul dans les versions français. ce n'est que très rarement que c'est devenu Ras Al Ghul ici comme outre atlantique. Et pour ta gouverne Razgul est son nom d'origine lors des premières BD de l'époque. De plus avec le temps son nom à varié en Raz Al Gul, Ras al ghoul, Ras Al ghul puis en ras al ghul et la base hein c'est Général Razgul. Sur ce

Horrible la traduction de l'épisode 17, un massacre. heureusement que j'ai une bonne maitrise en Anglais. j'aime bien "Shame on you" traduit en "dommage pour toi" au lieu de "honte sur toi" quand le Le Sphinx (aka l'Homme-Mystère aka Nigma) lançe sa rhétorique au commissaire J. Gordon (trompes-moi une fois honte à toi, trompes-moi deux fois tu es mort) wtf c'est un massacre et encore tout le long de l'épisode c'est très mal traduit ce qui fait perdre le sens premier des répliques. Idem, pour les autres personnages et leurs répliques. Et ZT svp cessez de retaguer les releases et respectez le travail des traducteur. j'dis ça j'dis rien.

* Nygma et non Nigma, je rectifie faute de frappe sinon l'autre va m'faire un caca nerveux. Yo j'fonçe prendre Prison Break l'épisode est déjà là smile-138

--------------------

| | | |
Lamarck User Offline 10 Mai 2017 15:34
Citation: Rayisback
c'est razgul

Ras Al Ghul ! Même transcrit de l'arabe, ça reste Ras Al Ghul. Pour la traduction, lis les fondamentaux, et surtout la remise à un niveau acceptable de Batou à la fin des années 60 par Denis O'Neil et Neal Adams.

| | | |
Information
Les membres de Visiteurs ne peuvent laisser de commentaires.

Zone-Telechargement.ws n'heberge aucun fichier. La loi francaise vous autorise a telecharger un fichier seulement si vous en possedez l'original. Ni Zone-Telechargement.ws, ni nos hebergeurs, ni personne ne pourront etres tenu responsables d'une mauvaise utilisation de ce site.